Keine exakte Übersetzung gefunden für صيانة المكاتب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch صيانة المكاتب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Superviso a un equipo de técnicos en la oficina de mantenimiento de satélites.
    أشرف على فريق من الفنيين في مكاتب صيانة الأقمار الصناعيّة
  • Esas reducciones se compensan parcialmente por necesidades adicionales para alquiler y mantenimiento de locales debido principalmente a reparaciones necesarias en los ascensores y a gastos en agua, electricidad, etc. y mantenimiento de equipo de oficinas y de procesamiento de datos en la sección 29D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo.
    وقوبلت هذه الانخفاضات جزئيا بنشوء احتياجات إضافية تتعلق باستئجار أماكن العمل وصيانتها، نجمت بصورة رئيسية عن إصلاحات لازمة للمصاعد، والمرافق وصيانة المكاتب ومعدات معالجة البيانات في إطار الباب 29 دال، مكتب خدمات الدعم المشتركة.
  • Superviso a un equipo de técnicos en la oficina de mantenimiento de satélites.
    إنّي أشرف على فريق من الفنيين" "في مكاتب صيانة الأقمار الصناعيّة
  • Si bien se obtendrán economías en la sede, esas economías quedarán compensadas por: a) la redistribución de recursos hacia los países; b) el fortalecimiento directo de las oficinas en los países, incluso mediante la adición y la reclasificación de puestos; y c) los gastos derivados de la instalación y mantenimiento de las oficinas regionales y subregionales.
    وبرغم الوفورات التي ستُحقق في المقر، إلا أن هذه الوفورات سيقابلها ما يلي: (أ) نقل الموارد إلى المستوى القطري؛ (ب) الدعم المباشر للمكاتب القطرية، بما في ذلك إضافة وظائف فضلا عن إعادة تصنيف وظائف أخرى؛ (ج) التكاليف المتعلقة بإنشاء وصيانة المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية.
  • Los recursos de 173.400 dólares cubren gastos generales de funcionamiento tales como comunicaciones y mantenimiento de equipo de oficina (127.300 dólares); mobiliario y equipo (42.400 dólares) y suministros y materiales (3.700 dólares), relativos a las nuevas necesidades propuestas de dotación de personal del Departamento.
    تغطي الموارد البالغ قدرها 400 173 دولار مصروفات التشغيل العامة المتصلة بالاحتياجات الجديدة المقترحة من الموظفين في الإدارة من قبيل مصروفات الاتصالات وصيانة معدات المكاتب (300 127 دولار)؛ والأثاث والمعدات (400 42 دولار) واللوازم والمواد (700 3 دولار).
  • También se ocupa de adoptar las medidas que sean necesarias en el marco operacional de la secretaría, incluidas las comunicaciones (teléfono, fax, correo y valija diplomática), el alquiler y conservación de los locales de oficina, los suministros y materiales y la reposición del equipo de oficina.
    كما يتولى البرنامج مسؤولية اتخاذ الإجراءات في إطار عمل الأمانة، بما في ذلك الاتصال (الهاتف والفاكس وطوابع البريد والحقيبة الدبلوماسية)، وإيجار وصيانة مباني المكاتب، واللوازم والمواد، واستبدال معدات المكاتب.
  • 14.25 Para recursos no relacionados con puestos se proponen las sumas que se indican a continuación a nivel de mantenimiento: viajes del personal (28.600 dólares); alquiler y mantenimiento de oficinas y equipo de procesamiento de datos (60.300 dólares); comunicaciones (6.200 dólares); suministros y materiales (6.400 dólares) y equipo de automatización de oficinas (15.100 dólares).
    14-25 وتُقترح دون تغيير الاحتياجات التالية غير المتصلة بالوظائف: سفر الموظفين (600 28 دولار)، استئجار وصيانة معدات المكاتب وتجهيز البيانات (300 60 دولار)، والاتصالات (200 6 دولار)، واللوازم والمعدات (400 6 دولار)، ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب (100 15 دولار).
  • Los recursos para gastos no relacionados con puestos, que ascienden a 35.500 dólares, permitirán sufragar gastos en gran parte operacionales, como comunicaciones y mantenimiento de equipo de automatización de oficinas.
    وستغطي الاحتياجات لغير الوظائف، البالغة 500 35 دولار، بصورة عامة التكاليف التشغيلية مثل الاتصالات وصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
  • El personal civil adicional de administración, seguridad y apoyo logístico y técnico se encargaría de prestar apoyo específico al proceso electoral, en particular, de la coordinación de la aplicación de los planes de apoyo logístico elaborados por la División de Asistencia Electoral, el transporte por vía aérea y por carretera de 2.600 toneladas de material y equipo electorales y de unos 35.600 pasajeros, la gestión y el mantenimiento de los vehículos y las redes de tecnología de la información y las comunicaciones establecidas en nuevos lugares remotos, la renovación y el mantenimiento de las instalaciones, el almacenamiento y la distribución del material y el equipo electorales y el apoyo al despliegue de contingentes militares durante el período electoral.
    وسيكون الموظفون المدنيون الإضافيون في مجالات الإدارة والأمن واللوجستيات والتقنية، مسؤوليـن عن تقديم الدعم المتفانـي للعملية الانتخابية، وبصفة خاصة تنسيق تطبيق خطط الدعم اللوجستي الموضوعة من قـِـبـَـل شعبة المساعدة الانتخابية، والنقل الجوي أو البري لــ 600 2 طن من المواد والمعدات الانتخابية و 600 35 مسافر تقريبا، وتشغيل وصيانة السيارات وشبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي أنشئت في مواقع جديدة نائية، وتجديد وصيانة المكاتب الجديدة، وأعمال المستودعات، وتخزين وتوزيع المواد والمعدات الانتخابية، بالإضافة إلى دعم الانتشار الأمامي للوحدات العسكرية أثناء فترة الانتخابات.
  • Además, pidió que se examinaran los conocimientos especializados y la capacidad de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y que se reforzaran considerablemente, con carácter urgente, recursos de la Oficina en materia de auditoría e investigaciones.
    وتدار الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف والخاصة بالاتصالات وصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب في نيويورك (اتفاقات ترتيب مستوى الخدمة في مجال الحاسوب) على الصعيد المركزي في إطار الدعم البرنامجي.